Париз је чаробни град познат по својој моди и, наравно, храни ... посебно, граду који обилује сластичарницама и продаваоницама у просеку један на 100 метара. За оне који имају слатки зуб и љубав према угљеним хидратима, ево неколико савета и препорука за уживање.

Каква је разлика између сластичарне и булангера?

Први корак у навигацији по паришким пецивима је разумевање разлике између сластичарне и буланђера. Посластичарница је место за слатке сластице од пецива, међу којима су: кроасани, еклери, чоколадни колачи, воћни колачи, облози од јабука и карамеле. С друге стране, боулангериес су пекаре које могу продавати и пецива, но специјализиране су за хљеб и багуте. Можете чак да наиђете на продавницу која се зове „боулангерие-сластичарнице“ која је фирма која ће продавати избор обојег. Било како било, покривени су ваши угљеникохидрати.

Паришка пецива 101

Првобитно познати као кипферл, кроасне потјечу из 13. вијека у Аустрији, на крају су се пробијали до Париза 1838. године, када је аустријски артиљеријски официр по имену Аугуст Занг отворио прву „Боулангерие Виенноисе“ на 92 руе де Рицхелиеу. У то време аустријски десерти били су веома популарни и у ствари су „Патиссериес Виенноисес“ и данас чести у Паризу. Французи су усвојили назив кроасан, назван по облику полумесеца пецива, који је благо промешао рецепт. Традиционално направљени од брашна и путера, неки од најукуснијих пеку се са специјалним путером помешаним са цреме фраицхе, који се обично користи у већини француских пецива. Неки кажу да је због тога француско пециво најбоље, док други кажу да је то вода.

Ду Паин ет дес Идеес један је од најбољих боулангерие сластичарница у Паризу. Они су познати по својим есцаргот пистацхе, у облику спирале бол против грожђица, још једно паришко пециво добивено из бечког. Не оптерећујте се именом есцаргот. Ово пециво не садржи пужеве, већ пистације или сезонско воће. Ако се деси да су у сезони, не желите да их пропуститетарте марелица, доступан само неколико месеци у току године. Делициеусе!

За оне који путују у Париз без израженог слатког зуба, испробајте бол ау лардон што значи хлеб са сланином. Лардон је француска верзија сланине, исечена на мале дебеле комаде, што је чини врло сласном закуском. Можете одабрати лардон са орасима (ноик), козји сир (цхевре), шпинат (епинард) и суве шљиве.

Локација: 34 Руе Ивес Тоудиц, 75010 Париз, Француска

Како наручити сластичарнице у Паризу

За неискусног путника указати на ваш избор и надати се најбољем није увек најсигурнија опклада. Да бисте осигурали да добијете жељени избор, покушајте да наручите на француском језику помоћу ових једноставних савета. Изговор може бити мало шкакљив с обзиром на то да свака реч на француском има пол. Треба напоменути да ако француска реч на крају има „е“, као тарте, то је генерално женствено и претходи му уне, изговарано „оон“. Речи које се не завршавају на "е" кроасан, претходи ун, која се изговара „ах-н“. О било чему од тога можете бринути тако што ћете наручити више пецива. Верујте нам, моћи ћете лако да завршите „куатре паин ау цхоцолат“.

Важне фразе

Је воудраис: Изговорено „схух воо-драи“, то значи „волео бих ...“ које касније можете следити са својим наручивањем пецива.

С'ил воус плаит: Изговорено „гле воо плаи“, то на француском значи „молим“.

Уне традиција: Ако чујете да неко тражи „оон тра-дих-сее-овн“, требало би да урадите исто. То је слично багу, али направљено са бољим састојцима и више неге.

Последњи савет: избегавајте да се зове чоколадни кроасан кроасан чоколада. Француски пекари сматрат ће овај погрешан посао увредљивим за њихов занат. Зове се чоколадни кроасанти бол ау цхоцолат што значи чоколадни хлеб.


Tourism in France - Best Tourist Attractions - Август 2020